Книгооктябрь 2022

христианские хронолог системы

Павел Кузенков. Христианские хронологические системы. История летосчисления в святоотеческой и восточнохристианской традиции III-XV веков

Русский издательский центр

В издательском предисловии подчеркнуто, что проделана «большая изыскательская работа с целью объединить в одной книге описание всех известных систем летосчисления, прежде всего уделяя внимание восточнохристианской традиции». Павел Кузенков — кандидат исторических наук, историк церкви, специалист по исторической хронологии.

В издании рассказывается о системах летоисчисления, бытовавших и существующих поныне, причем подчеркивается, что активная разработка хронологических систем — и календарей, и эр — началась именно с началом христианской эпохи, в первые века «нашей» эры. В древние времена во многих местностях существовали свои календари, что порой приводило к проблемам во взаимоотношениях жителей. Древние римляне, совершенствуя управление огромными территориями, вводили унификацию, и так в обиход постепенно входил юлианский календарь. Универсальным христианским календарём стала пасхалия, связывающая юлианские даты с лунными фазами и днями недели.

«Юлианский год был унаследован средневековой христианской цивилизацией и в течение многих веков (в ряде православных стран сохранялся до XX в.) являлся основой церковного календаря как в Европе, так и на христианском Востоке. Разумеется, этот условный год несовершенен: его погрешность относительно реального тропического года составляет примерно 1 сутки за 128 лет. Об этом было прекрасно известно античным и средневековым восточным астрономам, а к началу XIV в. этим озаботились и греческие ученые. Из-за накопившейся погрешности сместилась дата весеннего равноденствия, опорная для расчета христианской Пасхи. Впрочем, исправлять юлианский календарь и основанную на нем пасхалию было сочтено неполезным: нарушение векового предания Святых Отцов грозило вызвать потрясения в Ромейской империи, и так переживавшей трудные времена. Многие ожидали тогда скорого конца света, что делало реформу безсмысленной. Кроме того, православные богословы трактовали календарные погрешности (неизбежные при любой системе) как напоминание о несовершенстве тварного мира, несущего на себе последствия человеческого грехопадения.

Иначе подошла к делу католики. Бурно развивающаяся западноевропейская наука уже давно выяснила несовершенство юлианского календаря, но только в конце XVI в. папский престол решил провести его реформу. Демонстрируя, что «научная истина» важнее хотя и древней, но якобы ошибочной традиции, папство попыталось укрепить свой пошатнувшийся под ударами протестантов авторитет. Под предлогом того, что Пасха постепенно отходит от своего «законного» предела и через 2300 лет может попасть на лето, была проведена реформа календаря и пасхалии, о чем папа Григорий XIII оповестил мир, издав 24 февраля 1582 г. буллу «Inter gravissimas».

Автором проекта нового, так называемого григорианского календаря стал итальянец из Перуджи Алоизий Лилий (Луиджи Лилио, 1520–1576). За счет отмены високосов в последние («круглые») годы столетий, номер которых не кратен 4, обезпечивалось уменьшение средней продолжительности календарного года на 3/400 (= 0,0075) суток, что в значительной мере компенсировало погрешность юлианского цикла (0,0078 суток). Для компенсации ошибки, накопившейся со времени Никейского Собора 325 г. (когда для расчетов Пасхи равноденствие было установлено на 21 марта), были пропущены 10 дней [12]. Новый календарь оказался более громоздким (полный цикл високосов увеличился с 4 до 400 лет) и при всей своей претенциозности не стал самым точным (в этом он уступает новоперсидскому календарю XI в.).

Но главным его практическим недостатком явилось то, что разрушился 532-летний пасхальный цикл, и вычисление даты католической Пасхи отныне превратилось в сложную математическую задачу.

Несмотря на то, что нововведение папы было неприязненно воспринято как на протестантском Западе, так и на православном Востоке, григорианский календарь медленно, но верно вытеснял юлианский. Католические страны провели календарную реформу сразу после выхода папской буллы (Италия, Испания, Португалия, Польша, Франция в том же 1582 г.; германские католические земли, Бельгия, Фландрия, Люксембург, Савойя – с 1 января 1583, Бавария в 1583, Австрия и Швейцария в 1584, Венгрия в 1587, Трансильвания в 1590)…»

как работают наши чувства

Рассел Джонс. Как работают наши чувства

Синбад

Что в нашей повседневной жизни хитроумно и неявно смоделировано не нами? Многое, скрывающееся в, казалось бы, не значимых мелочах. Автор, специалист по мультисенсорному маркетингу и основатель дизайнерского агентства, рассказывает об уловках маркетологов, делающих свои товары более привлекательными и даже отчасти – завораживающими. Рассел Джонс обращает внимание на мелочи, которые приводят к тому, что многие из нас часто выбирают не совсем то, что собирались приобрести. Почему? Автор книги обращает внимание на то, что во многих исследованиях было доказано, что в нашем выборе участвует не только мозг, скрупулезно выбирающий, казалось бы, лучший вариант, но и пять чувств, меняющих по-своему наше восприятие. Неслучайно главы издания называются: «Зрение», «Слух», «Обоняние», «Вкус»… Один из небольших разделов называется «Сны на заказ» — смартфон с установленной программой включает нужный звуковой ландшафт.

«Мы считаем, что наши чувства, в данном случае вкус, функционируют по отдельности и всегда говорят нам правду, но на самом деле они – результат суммы многочисленных импульсов и стимулов, которые одновременно воздействуют на нас через различные органы и окрашиваются нашим эмоциональным состоянием. Мы – мультисенсорные существа, хоть и склонны рассматривать каждое чувство по отдельности. Но так это не работает.

Исследования в области нейробиологии, экспериментальной и поведенческой психологии показывают: наше восприятие во многом зависит от случайных на первый взгляд факторов. Например, кофе кажется более сладким, если пить его из красной округлой кружки. А время бежит быстрее в комнате с синими стенами, где звучит медленная музыка. Запахи, напоминающие о прошлом, побуждают искать новые идеи. Мы покупаем больше предметов роскоши, когда нам холодно. Еда покажется на 11 % вкуснее, если пользоваться тяжелыми столовыми приборами. А белое вино опьяняет на 15 % сильнее, если пить его, слушая Blondie. Я уже довольно давно применяю в своей работе данные нейробиологии о взаимодействии наших ощущений и чувств и использую их как научную базу для создания более успешных продуктов и брендов, для дизайна пространства и воздействия на потребителя».

перс язык в дагестане

П.М. Алибекова. Персидский язык и литература в Дагестане

Фонд Ибн Сины, Садра

Дагестан и Иран традиционно были соединены множеством связей – культурных, торговых, государственных. Еще при царях из династии Сасанидов были построены оборонительные сооружения для защиты древнего Дербента и «Каспийских ворот» Персидской державы от степных кочевников. Многие названия дагестанских городов и селений имеют в основе персидские слова. «О степени распространения сасанидского влияния говорит и титулатура местных правителей. Назовем некоторые из этих титулов: Ширван-шах; Филан-шах (правитель Гумика); Албан-шах; Вардан-шах (правитель удельного владения на территории лакзов, построенного во времена Хосрова Ануширвана); Вазан, или Варазан-шах (правитель Серира); сарлашкар, сипахсалар, сарханг, сардар (военачальник); сипахийан (солдаты); спасиг (охранник); марзбан (управляющий пограничными областями) и т.п.».   Отдельная глава в книге посвящена переписке персидских властителей с правителями кавказских княжеств. Коллекция этих фирманов была спасена, отреставрирована и исследована в период раннего СССР.

В старинной дагестанской литературе местные предания органически сочетаются с сюжетами из персидской классики, в первую очередь, «Шахнаме». Здесь традиционно хорошо известны истории о подвигах великого воина Рустама и восстании кузнеца Кавы против тирана Заххака, у которого из плеч росли змеи, требовавшие человеческих жертв. Героические сказания вдохновляли местных жителей, которым неоднократно приходилось защищать свои дома и селения от захватчиков. Особенно много рассказов о подвигах относятся ко временам, когда власть в Персии досталась воинственному Надир-шаху, совершившему много завоевательных походов в сопредельные земли.

«Враги не могли захватить с. Харбук. Персы решили проникнуть в село, воспользовавшись тем, что мужчины ушли в мечеть на пятничную молитву. Молодая девушка по имени Хадижат, сторожившая на крепости, первая заметила врагов. Быстро надев доспехи брата и схватив оружие, она побежала навстречу персам. На узкой тропинке она столкнулась лицом к лицу с врагами и преградила им путь. От неожиданности персы пришли в замешательство, но поняв, что перед ними девушка, решили захватить ее живой. На помощь ей поспешил юноша Гамадар. Силы были неравными, раненая Хадижат, не желая сдаваться, прыгнула в ущелье, Гамадар был убит. В это время мужчины вышли из мечети и напали на отряд персов. Враги, бросив оружие, бежали в свой лагерь. Тщательно подготовившись, рано утром харбукцы напали на лагерь противников. По преданию, харбукцы захватили много пленных, коней, оружия и две пушки, из которых потом были изготовлены наковальни. Хадижат за ее подвиг харбукцы возвели в сан святой и стали называть Издаг-Хадижат».

когда идет волшебный снег

Татьяна Кудрявцева. Когда идет волшебный снег

БХВ-Петербург

В красочной книге (художник Полина Бабаева) рассказывается о приключениях в Стране Сбывшихся желаний. Жила-была Маленькая Баба-Яга на болоте, где было множество лягушек. Они любили спать, и Баба-Яга, которая умела читать чужие мысли, скучала, когда лягушки засыпали – ведь ей не были тогда нечего читать.

И после разговора со старой и обидчивой вороной Баба-Яга (которая, увы, не выговаривала букву «р», и поэтому ворона решила, что та дразнится), переоделась в сверкающий костюм снежинки и полетела в город. Но ведь в городе снежинки тают просто на лету! И Баба-Яге пришлось прыгнуть прямо с неба вниз, на улицы. Ее никто не заметил, кроме Волка, который сидел перед входом в метро, а люди думали, что это собака. Волк кинул в Баба-Ягу снегом, и та прочитала его мысли, что он хочет мороженного, наколдовала и протянула ему. Волк назвал ее Снегуркой и это Баба-Яге очень понравилось!

«Маленькая Баба-Яга разулыбалась. И пошел волшебный снег. Он долетал до самой земли и не думал таять. Славина мама тоже никогда не встречала такой пахучей, такой пышной, такой зеленой елки. Славина мама стояла у окна, смотрела, как идет снег, и молодела. Вдруг она заметила во дворе девочку с собакой.

– Девочка! – крикнула Славина мама. – Лови!

Из окна выкатился оранжевый апельсин. Потом еще один, потом еще… Апельсины подпрыгивали, как мячики, кувыркались в воздухе, опять взлетали. Маленькая Баба-Яга подхватывала их то одной рукой, то другой, а то двумя вместе и тоже подбрасывала! Ничуть не хуже, чем Славина мама.

Волк даже рот раскрыл от изумления. А ничего удивительного. Славина мама работала в цирке. Жонглером и воздушной гимнасткой. А Бабы-Яги вообще прирожденные циркачки.

Маленькой Бабе-Яге очень хотелось апельсина. Она никогда еще такого не пробовала. На болоте, как известно, апельсины не растут, только клюква. Но жевать апельсины во время спектакля невежливо. Все Снегурочки это понимают.

– Антракт! – весело сказала Славина мама.

И Снегурочка начала есть апельсин. Мамы тоже умеют угадывать желания. На то они и мамы. И напоследок мама осыпала зрителей снежинками! Потому что из цирковой волшебницы превратилась в настоящую.

Волк слизнул одну снежинку – она оказалась ириской. Тогда он начал гоняться за снежинками, вприпрыжку, как щенок. Снежинки на вкус были все разные. Некоторые, как вишни, некоторые, как мед, некоторые, как арбуз, а некоторые даже, как колбаса «Собачья радость».

«Как легко быть доброй! Гораздо легче, чем злой! – с удивлением подумала Маленькая Баба-Яга. – Это так просто!»

Ей сделалось так радостно, что она принялась танцевать в воздухе…»